Богатство русского языка поистине безгранично. Так, услышав английское
существительное, переводимое как "длинный нож" или "кинжал", вы могли бы
принять его за русский неологизм - глагол в повелительном наклонении,
призывающий к употреблению некоего продукта и обычно используемый в
сочетании с предложением не приводить в действие некое механическое
устройство. Назовите этот продукт максимально точно.
Ответ: "Сникерс".
Комментарий:
"Не тормози - сникерсни!". Слово "snickersnee" переводится как "длинный
нож, кинжал".