С одного европейского языка слово «cortiços» [корти́суш] можно перевести как «пчелиные ульи». Тем не менее, в начале XX [двадцатого] века корти́суш считались более престижным вариантом, чем… Что?
Ответ: фавелы.
Зачет:
Комментарий:
словом корти́суш в начале XX [двадцатого] века называли бедные кварталы в столице Бразилии Рио-де-Жанейро. Тем не менее условия жизни в них были куда лучше, чем в знаменитых фавелах.