Один из персонажей "Младшей Эдды" поинтересовался у Одина, почему боги
пощадили ФЕнрира, если тому предсказано убить Одина. Ответом были слова:
"Так чтили боги свое святилище и свой ИКС, что не хотели осквернять их
кровью Волка...". Одна из пародий на известную песню гласит, что
человек, совершивший финансовую операцию, в том числе, с ИКСОМ, "...
завел теплых пушистых котов". Какое слово мы обозначили как ИКС?
Ответ: Кров.
Комментарий:
Полностью цитата звучит так: "Он тогда продал свой дом, продал картины и
кров и на все деньги завел теплых пушистых котов" - пародия на строки из
песни "Миллион алых роз".