2-й Чемпионат Одессы по ЧГК. Одесса, 1996-1997.

Тур 3, вопрос 8

Это англоязычное слово, означающее вполне определенное политическое и экономическое решение, болгары перевели и назвали "заем-наем", а русские просто транскрибировали. Как же оно звучит по-русски?