Открытый Всероссийский синхронный чемпионат 2007-2008.

Этап 1, вопрос 15

Прослушайте отрывок из стихотворения испанского поэта Франсиско де Кеведо в переводе Михаила Донского: Из блестящего он рода: Кровь золотоносных жил Он в наследство получил От державного Восхода. Герцога и скотовода Уравнять способен он... Далее упоминается испанский дворянин, о котором и ведется речь в этом отрывке. В дословном переводе с испанского он именовался бы "Всемогущий кабальеро Дон Динеро", но в переводе Донского для сохранения рифмы он получил другое, более привычное нам имя. Воспроизведите его.