Комментарий:В XX веке свиноводство стало неким символом новой еврейской жизни, но
слов для него в идише, естественно, не хватало. Для "свиноматки"
предлагались идишистские эквиваленты типа "хазер-муттер", "муттер-хазер"
и даже "хазер-мамэ" (свинья-мама). :)