В синодальном тексте 32-го Псалма есть такие строки:
Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая
сила.
Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
В церковнославянском варианте эти строки звучат так:
Не спасАется цАрь мнОгою сИлою, и исполИнъ не спасЕтся мнОжествомъ
крѣпости своеЯ.
ЛОжь кОнь во спасЕнiе, во мнОжествѣ же сИлы своеЯ не спасЕтся.
По мнению одного филолога, эти строки послужили основой для двух
известных выражений. Первое - "ложь во спасение". Назовите второе.
Ответ: Коня, коня! Полцарства за коня!
Зачет: Полцарства за коня, Всё царство за коня (в любом переводе).