Комментарий:Переложение - это не дословный перевод, и здесь автор волен варьировать
образами, лишь в основном придерживаясь сюжета. Донич заменил лебедя на
лягушку. Самый медленный стиль плаванья - брасс - долгое время назывался
"плавание по-лягушачьи". Да и само слово "брасс" созвучно со словом
"броаска".