Ответ: 1. Yippee-ki-yay[, motherfucker].
2. Йо-хо-хо[, ублюдок].
Зачет: 1. что-то узнаваемое.
2. Хо-хо-хо, любое количество «хо», начиная с двух.
Комментарий:«Yippee-ki-yay, motherfucker» — знаменитая фраза Джона Маккле́йна из «Крепкого орешка». В классическом варианте русского дубляжа это переводят как «Йо-хо-хо» или «Хо-хо-хо, ублюдок», что более понятно зрителю в рождественском контексте. Канун Рождества — фирменное время «Крепких орешков».
Автор: Илья Иванов (Путилково)