Комментарий:"Многие годы" - это еще и "многая лета". Православное архиерейское
богослужение заканчивается греческой фразой "ис пола этэ, деспота" -
"Многие лета, господин". Отсюда и произошло русское "исполать", которое
кажется таким славянским-преславянским - ан нет! Кстати, "честь вам и
хвала, добры молодцы" в начале вопроса было, конечно, подсказкой,
призванной навести на "былинный штиль".