Фамилией ПУПКИН мы заменили другую русскую фамилию.
Цитата из книги "На Бейкер-стрит хорошая погода, или Приключения
веселых мусоров", где слабо знающий английский язык человек писал письмо
по-русски. "Ну и выкатил литровку "Ваньки ПУПКИНА" да давай мне
подливать". Фамилией ПУПКИН в известном произведении называли немолодую
царственную особу. Назовите эту особу.
Ответ: Император Франц-Иосиф.
Комментарий:
"Джонни Уокер" герой книги называл Ванькой Прогулкиным. Ну а "старик
Прогулкин" - прозвище Франца-Иосифа у Гашека.